Contributor Bios
[Zoland Poetry No. 3]

Nancy Arbuthnot has taught poetry and creative writing for over twenty-five years at the United States Naval Academy. She has published three books of poems: Wild Washington: Animal Sculpture A to Z (The Annapolis Publishing Company, 2005); translations, with Lê Pham Lê and Ðan-Thanh Pham Lê, of Lê Pham Lê’s Gió Thai Phuong Nào/From Where the Wind Blows (Vietnamese International Poetry Society, 2003); and Mexico Shining: Versions of Aztec Songs (Three Continents Press, 1996). Her poems and translations have appeared in such journals as Shenandoah, Beacons, Delos, CutBank.

Jean-Paul Auxéméry, who now calls himself Auxéméry, is a poet, translator and critic who lives at the edge of the Atlantic where he teaches classical literatures. He has eight books of poetry, the latest of which are Codex and Les Animaux Industrieux both from Flammarion, Paris. He is an important translator from American literature, with a book of Pound, three of Olson, three of H.D., two of Reznikoff and singles of W. C. Williams, Creeley, Scalapino, Koch, Eshleman, du Plessis, Michael Gizzi, etc.

María Baranda was awarded the Premio Nacional de Poesia Efrain Huerta 1995, the Premio Iberoamericano de Poesia 1998, and the Premio Nacional de Poesia Aguascalientes 2003, among other honors. Her poetry has been translated into various languages. English translations of her work appear in Boston Review and the anthologies Reversible Monuments (Copper Canyon Press) and Connecting Lines (Sarabande Books), and are forthcoming in turnrow and elsewhere. She lives in Cuernavaca, Mexico.

Susan Baran is the author of two books of poetry, Harmonious Whole and The Necessary Boat from The Ground Press. She divides her time between New York City and Sag Harbor.

Ed Barrett recently completed a trilogy of Boston-based prose-poem novels with the publication of Bosston (Pressed Wafer, 2008), which follows Kevin White (2007) and Rub Out (2004). He lives in Cambridge, MA, and teaches in the MIT Writing Program.

Iana Boukova studied Classics at Sofia University and since 1996 has lived in Athens. She has published two collections of poetry: Diocletian’s Palaces (1995) and Boat in the Eye (2000). She has also published a collection of short stories: A As Anything (2006). Her own translations from Greek into Bulgarian include work by Dimitris Allos, Kostas Montis, and Yannis Ritsos.

Lisa Rose Bradford teaches Comparative Literature at the Universidad Nacional de Mar del Plata and Translation Studies at the Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. Her poems and translations have appeared in magazines such as Poetry Now, Faultline, Calque, eXchanges and Hablar de poesía. She has also published two books in Spanish on literary translation, Traducción como cultura, La cultura de los géneros (Rosario: Viterbo), and two anthologies of U.S. poetry in Spanish: Los pájaros, por la nieve (RIL, Chile) and Usos de la imaginación.

Raquel Chalfi was born in Tel-Aviv. She studied at Hebrew University, at Berkley University, and at the American Film Institute. She worked for Israeli radio and television as writer-director-producer, and has taught film at Tel Aviv University. She has published nine volumes of poetry and is the recipient of numerous awards for her poetry as well as for her work in theater, radio and film. Her collected poems, Solar Plexus, poems 1975–1999, appeared in 2002; in 2006 she received the Bialik Award for poetry. Most recently, her work has appeared in American Poetry Review and in the anthology Contemporary Hebrew Poetry (SUNY Press, 2008).

Chen Li, raised in Hualien, Taiwan, started writing poetry in the 1970s under the influence of modernism. He turned to social and political themes in the 1980s, and from the 1990s onward has explored a range of subjects and styles. He has published over ten books of poetry, including The Edge of the Island (1995), The Well-Tempered Clavier of Anguish and Freedom (2005), and Microcosmos: 200 Modern Haiku (2006). In collaboration with his wife Chang Fen-ling, he has translated into Chinese the works of Plath, Heaney, Neruda, Paz, Sachs, and Szymborska.

Alex Cigale’s poems have recently appeared in Colorado Review, Green Mountains Review, Hanging Loose, and McSweeney’s, and in three anthologies, The Cento: A Collection, In the Footsteps of a Shadow: North American Poetic Responses to Fernando Pessoa, and A Stranger at Home; Anthology of American Poetry with an Accent. Cigale was born in Ukraine and has lived in NYC since 1975, excluding six years in Ann Arbor where he earned an MFA and won a Hopwood Award. His translations of contemporary Russian poetry have appeared in the anthology Crossing Centuries: The New Generation in Russian Poetry, and in Modern Poetry in Translation, Poetry New York, and Manhattan Poetry Review.

Joseph P. Clancy is a poet, critic, and translator from New York City, where he lived until his retirement in 1990, when he settled in Wales. He is Marymount Manhattan College’s Emeritus Professor of English and Theatre Arts. His selected poems, The Significance of Flesh, was published in 1994, and Here and There, in 1994. He has also translated extensively from medieval and modern literature, most recently Medieval Welsh Poems by Four Courts Press in 2003.

Marc Cohen’s latest book of poetry is Opening the Window, published by The Sheep Meadow Press. He splits his time between New York City and Sag Harbor.

William Corbett is a poet who lives in Boston’s South End and is Director of Student Writing Activities in MIT’s Program in Writing and Humanistic Studies. He writes on art, directs the small press Pressed Wafer, and is on the advisory board of Manhattan’s CUE Art Foundation. Among his books are the memoirs Furthering My Education and Philip Guston’s Late Work: A Memoir. He edited Just the Thing: Selected Letters of James Schuyler and The Letters of James Schuyler to Frank O’Hara. Corbett’s most recent book of poetry, Opening Day, is available from Hanging Loose Press.

paulo da costa was born in Luanda, Angola and raised in Portugal. He is a writer, editor, and translator living on the West Coast of Canada. His first book of fiction, The Scent of a Lie, received the 2003 Commonwealth First Book Prize for the Canada-Caribbean Region and the City of Calgary W. O. Mitchell Book Prize. The title story also received the Canongate Prize for short-fiction in Edinburgh, Scotland.

Sean Cotter is the translator of several books from Romanian, including Liliana Ursu’s Goldsmith Market (Zephyr Press, 2003). He is a professor of Literature and Translation Studies at The University of Texas at Dallas, where he is a part of the Center for Translation Studies.

Brent Cunningham is a writer, publisher, and visual artist currently living in Oakland with his fiancée and new daughter. His first book of poetry, Bird & Forest, was published by Ugly Duckling Presse in 2005. He works for Small Press Distribution in Berkeley, serves on the board of Small Press Traffic in San Francisco, and helps coordinate the Artifact Reading Series in Oakland. In 2005 he and Neil Alger founded Hooke Press, a chapbook press dedicated to publishing short runs of poetry, criticism, theory, writing and ephemera, which can be found at hookepress.com.

Tsering Wangmo Dhompa was raised in India and Nepal. She received her MA from the University of Massachussetts and her MFA in Creative Writing from San Francisco State University. She is the author of Rules of the House and In The Absent Everyday (Apogee Press), as well as In Writing the Names (A.bacus, Potes & Poets Press) and Recurring Gestures (Tangram Press).

Jonathan Dunne studied Classics at Oxford University and holds advanced diplomas in Bulgarian, Galician and Spanish. He translates Alicia Giménez-Bartlett, Manuel Rivas and Enrique Vila-Matas for Harvill Secker (Random House UK), New Directions and Overlook Press. His translations have been nominated for the Independent Foreign Fiction Prize, the International IMPAC Award and the Oxford Weidenfeld Prize. He has written The DNA of the English Language, a book on English word connections, and is director of SmallStations.com.

Joshua Edwards was a Fulbright-Garcia Robles grantee in Oaxaca, Mexico in 2008, where he was working on a manuscript of poems and organizing an art exhibit for the Oaxacan Graphic Arts Institute. He co-edits Canarium Books, a small press sponsored by the University of Michigan, with Robyn Schiff, Nick Twemlow, and Lynn Xu. His own poems appear in 26, Practice, Vanitas, Northwest Review, Slate, Colorado Review, and elsewhere.

Tsvetanka Elenkova was educated at the University of National and World Economics. She has published three collections of poetry: The Stakes of the Legion (1995), Amphipolis of the Nine Roads (1998), and The Seventh Gesture (2005) as well as a book of essays, Time and Relation (2007). Her translation of the anthology of Indian mystic poetry Speaking of Siva was nominated for the Hristo G. Danov National Literary Award in Bulgaria. She has edited various magazines and currently edits a series of Modern English Poetry in Bulgarian translation.

Menna Elfyn is an award-winning poet and playwright. Her work has been translated into eighteen languages and she travels the world for readings and residencies. She is Writing Director of the Masters Programme in Creative Writing and is Fellow of the Royal Literary Fund at Swansea University. She is also regular fortnightly columnist since 1995 with the national newspaper of Wales, the Western Mail. She was made Children’s Poet Laureate for Wales in 2002 and has recently been awarded a Creative Arts award from the Arts Council of Wales.

Gary Fincke’s latest poetry collection, The Fire Landscape, was published by the University of Arkansas Press in 2008. His collection of stories, Sorry I Worried You, won the Flannery O’Connor Prize and was published by the University of Georgia. His collection of poems, Writing Letters for the Blind, won The Ohio State University Press / The Journal Poetry Prize.

Édouard Glissant was born in Sainte-Marie, Martinique in 1928. In 1946 Glissant left for France on a scholarship. He studied history and philosophy at the Sorbonne and ethnology at the Musée de l’Homme. With Paul Niger he founded the Front Antillo Guyanais, which agitated among other things for the decolonization of French overseas departments. The group was dissolved by Charles De Gaulle in 1961; Glissant himself was kept under virtual house arrest and forbidden to return to Martinique until the ban was lifted in 1965. Known as a novelist, poet, and critic, Glissant’s debut poetry collection was Un champ d’îles in 1953. His Poetic Intention, translated by Nathalie Stephens, will appear from Nightboat Books in 2009.

Chris Glomski is the author of Transparencies Lifted from Noon, a collection of poems published in fall of 2005 by MEB / Spuyten Duyvil Press. He is also the author of a chapbook, IL LA, published by Noemi Press in 2002. His poems, translations, and critical writings have appeared in Notre Dame Review, The Octopus, Chicago Review, Jacket, A Public Space, and elsewhere. A new chapbook, Eidolon, is forthcoming from Answer Tag Home Press this fall. He lives in Chicago.

Albert Goldbarth was born in Chicago, Illinois in 1948. He received his BA from the University of Illinois, Chicago Circle campus in 1969 and his MFA from the University of Iowa in 1971. He has published more than twenty-five collections of poetry, including The Kitchen Sink: New and Selected Poems 1972-2007 (Graywolf Press, 2007), Saving Lives (2001), and Heaven and Earth: A Cosmology (1991), both of which won the National Book Critics Circle award for poetry. Goldbarth’s honors include fellowships from the National Endowment for the Arts and the Guggenheim Foundation. He was also named to the arts advisory board of the Judah L. Magnes Jewish Museum in Berkeley, California, in 1999. He is currently Adele Davis Distinguished Professor of Humanities at Wichita State University, where he has taught since 1987.

Peter Golub is a Moscow-born poet and translator. His translations can be found in Circumference, St. Petersburg Review, and other journals. He edited an anthology of contemporary Russian poetry for the online magazine Jacket. A bilingual edition of his poems, My Imagined Funeral, was published in 2007. He holds an MFA in poetry from the University of Nevada, Las Vegas.

Noah Eli Gordon is the author of six collections, including Novel Pictorial Noise (selected by John Ashbery for the 2006 National Poetry Series) and Figures for a Darkroom Voice (Tarpaulin Sky press; in collaboration with poet Joshua Marie Wilkinson and artist Noah Saterstrom). He writes a column on chapbooks for Rain Taxi: Review of Books and teaches creative writing at the University of Colorado at Denver.

Roxanne Halpine graduated from the MFA program at the University of North Carolina at Greensboro and attended the Bucknell Seminar for Younger Poets. Her work has appeared in the Greensboro Review, Conte, and The Broome Review, and is forthcoming in Broken Bridge Review and Portland Review. She lives and works in Philadelphia.

John Harper graduated from the Iowa Writers’ Workshop in 2001. His poems have been published in Cutbank, Mid-American Review, Iowa Writes, Iowa Journal of Cultural Studies, and The Dickinson Review, amongst other print and online journals.

Ron Horning works on Wall Street, down the Hudson River from home. His poems have appeared in Sal Mimeo, The Hat, and Vanitas. He edited the poetry newsletter I Saw Johnny Yesterday from 2001 to 2005. The last LPs he listened to were the original Steve Albini mix of In Utero and the first commercial version, side by side, and he looks forward to the Pléiade edition of Jean Genet’s novels almost as much as going back to Brazil.

Elizabeth Hughey’s first book, Sunday Houses the Sunday House won the 2006 Iowa Poetry Prize. She lives in Montague, MA, with her husband and son, Angus. She teaches writing online and runs a yoga studio in town.

Oles Ilchenko was born in Kyiv on October 4, 1957, where he continues to reside. He is the author of six books of poetry with a seventh book, Certain Dreams, forthcoming. He also writes scripts for the film industry. He recently has penned and published the first in a series of adventure tales for children and is the author of numerous articles on cultural issues.

Major Jackson is the author of the forthcoming Holding Company (W.W. Norton), Hoops (Norton, 2006), and Leaving Saturn (University of Georgia, 2002), winner of the Cave Canem Poetry Prize and finalist for a National Book Critics Circle Award. He is a recipient of a Whiting Writers’ Award and has been honored by the Pew Fellowship in the Arts and the Witter Bynner Foundation in conjunction with the Library of Congress. Major Jackson is the Richard Dennis Green and Gold Professor at the University of Vermont and a core faculty member of the Bennington Writing Seminars. He serves as the Poetry Editor of the Harvard Review.

Jac Jemc completed her MFA from the School of the Art Institute of Chicago. Her work has appeared or is forthcoming in Sleepingfish, 5_trope, The Denver Quarterly, and elimae, which recently nominated Jemc for a 2007 Pushcart Prize.

Philip Jenks was born in North Carolina and grew up in Morgantown, West Virginia. He has published two books of poetry, On the Cave You Live In (Flood Editions, 2002) and My First Painting Will Be ‘The Accuser’ (Zephyr Press, 2005); and two chapbooks, The Elms Left Elm Street (Plane Bukt Press, 1994) and How Many of You are You (Dusie, 2006). He has also published poems in Chicago Review, Traverse, The Canary, LVNG, and others. Jenks currently lives in Chicago.

Nuno Júdice was born in 1949 in the village of Mexilhoeira Grande in the Algarve. A professor at Lisbon’s Universidade Nova, he served from 1997 to 2004 as the cultural attaché of the Portuguese Embassy in Paris. A literary critic, essayist, and writer of fiction, Júdice is best known as a poet, with some twenty collections of verse.

Steven Karl received his MFA from The New School. His poetry, reviews, and articles have appeared in KNOCK, Real Poetik, Eleven Eleven, Cold Front Magazine, Sawbuck, LIT Online, and Teachers & Writers Magazine. He lives in New York City.

Tsipi Keller was born in Prague, raised in Israel, and has been living in the U.S. since 1974. She is the recipient of several literary awards, including a NEA Translation Fellowship, CAPS and NYFA awards in fiction. Her translation of Dan Pagis’s posthumous collection, Last Poems, was published by The Quarterly Review of Literature (1993). Forthcoming books include Contemporary Hebrew Poetry, an anthology she compiled and translated (SUNY Press) and The Hymns of Job & Other Poems, a collection of translated poems by Maya Bejerano (BOA Editions).

Andrew Kozma received his MFA from the University of Florida and PhD in English Literature and Creative Writing from the University of Houston. His poems have appeared or are forthcoming in Lilies and Cannonballs Review, Iron Horse Literary Review, Agni Online, Dislocate, and Hunger Mountain, and a nonfiction piece appeared in The Iowa Review. His first book of poems, City of Regret, won the Zone 3 First Book Award and was released in 2007.

Born in Viet Nam, Lê Pham Lê attended the University of Pedagogy in Sài Gòn. After teaching in high schools for five years, Lê left Viet Nam in 1978 with her family and settled in America in 1979. Her poems have appeared in World Literature Today, Nimrod International Literary Journal, Rattle, Beacon, Ocean Magazine, among others. Her first publication is a bilingual collection of Vietnamese poems entitled Gió Thai Phuong Nào/From Where the Wind Blows, translated by Nancy Arbuthnot, Ðan-Thanh Pham Lê, and Lê herself (Vietnamese International Poetry Society, 2003).

Andrea Lingenfelter’s translations of contemporary Chinese poetry have appeared in a number of literary journals and anthologies, including Sentence, Manoa, and Full Tilt. She is also the translator of the novels Candy, by Mian Mian, and Farewell My Concubine, by Lilian Lee (Li Bihua). This spring she received a PEN Translation Fund Grant to translate Annie Baobei’s 2006 novel, Padma. She is currently working on a collection of translations of poetry by Zhai Yongming. Future translation projects include Wang Anyi’s novel Qimeng shidai and a volume of translations of the Shanghai-based poet Wang Yin.

Alice Miller recently received her MFA from the Iowa Writers’ Workshop. She comes from New Zealand, where she earned an MA at the International Institute of Modern Letters. Recent poems have appeared in Kaupapa: New Zealand Poets, World Issues, and in Best New Zealand Poems.

Simone Muench’s second book Lampblack & Ash received the Kathryn A. Morton Prize for Poetry (Sarabande Books, 2005). Her latest chapbooks are Orange Girl (dancing girl press, 2007) and Sonoluminescence written with Bill Allegrezza (Dusie Press, 2007). She works collaboratively with Philip Jenks with poems appearing in The Canary, Eleven Eleven, and others. She is an editor for Sharkforum.

Rafael Felipe Oteriño is an Argentine poet and former judge who was born in La Plata in 1945. His books of verse include Altas lluvias (Cármina, 1966), Campo visual (Cármina, 1976), Rara materia (Cármina, 1980), El orden de las olas (Ediciones del Copista, 2000), and Ágora (Ediciones del Copista, 2005). Having received numerous prizes since 1987, including the Konex Prize for Poetry in 1989 and 1993, he is currently a member of the Argentina Academy of Letters.

Ron Padgett’s recent books include How to Be Perfect (poems), You Never Know (poems), If I Were You (collaborative works), a translation (with Bill Zavatsky) of Valery Larbaud’s Poems of A. O. Barnabooth, and two memoirs, Oklahoma Tough: My Father, King of the Tulsa Bootleggers and Joe: A Memoir of Joe Brainard. Padgett is also the editor of The Handbook of Poetic Forms as well as the translator of Blaise Cendrars’ Complete Poems and Guillaime Apollinaire’s Poet Assassinated. He has collaborated with artists such as Jim Dine, Alex Katz, George Schneeman, and Joe Brainard. Go to www.ronpadgett.com.

Derek Pollard is currently on faculty at Le Moyne College and at the Downtown Writer’s Center in Syracuse, New York. He is the Managing Editor at Barrow Street and an Associate Editor at New Issues Poetry & Prose. His poems and reviews appear recently or are forthcoming in issues of American Book Review, Best of the Net, Colorado Review, and Pleiades, among other journals.

D. A. Powell’s most recent book is Chronic (Graywolf, 2009). His poems appear in Boulevard, Boston Review, Kenyon Review, and Poetry. He teaches in the English Department at University of San Francisco.

Chris Pusateri is the author of two books of poetry, anon (BlazeVox, 2008) and Berserker Alphabetics (xPressed, 2003), and five chapbooks. New work is forthcoming in Aufgabe, Coconut, The Continental Review, and Vanitas. Other recent work has appeared in Boston Review, Chicago Review, Jacket, Verse, The Poker, and elsewhere.

Andrei Sen-Senkov is a Tajikistan-born poet living in Moscow where he works as a doctor. Sen-Senkov is the author of six books of poetry and prose, including Dancing with a Taller Woman and The Small Hole Resistance. In 1998 he won the Turgenev Festival Prize for short prose. His poetry was short-listed for the Andrey Bely Prize and Moskovsky Schet Prize. Translations of his poems have been published in Jacket, and were anthologized in Crossing Centuries (Talisman House, 2000).

Matthew Shenoda’s debut collection, Somewhere Else, is winner of both the 2007 Hala Maksoud Award for Emerging Voice and a 2006 American Book Award. His latest collection, Seasons of Lotus, Seasons of Bone will be published in 2009 from BOA Editions. He teaches in California.

Peter Shippy’s most recent book How to Build the Ghost in Your House, a novella-in-verse, was published by Rose Metal Press. New poems have appeared in The American Poetry Review, Harvard Review, and Shenandoah, among others. He teaches at Emerson College.

Knuts Skujenieks is one of Latvia’s most distinguished contemporary poets, the author of many volumes of poetry, essays, and translations. He has received the highest literary and state honors in Latvia and the Tomas Tranströmer prize in Sweden.

Jared Stanley lives in Northern California. His poems have appeared in Conduit, Gutcult, and Melancholia’s Tremulous Dreadlocks, and in the chapbook The Outer Bay (Trafficker Press). Along with Lauren Levin, he edits the poetry magazine Mrs. Maybe.

Nathanaël (Nathalie Stephens) writes l’entre-genre in English and French. She is the author of a dozen published works, including The Sorrow And The Fast Of It (2007), Touch to Affliction (2006), L’Injure (2004), Je Nathanaël (2003), Paper City (2003), and an essay of correspondence forthcoming from Nightboat Books, Absence Where As (Claude Cahun and the Unopened Book). She lives in Chicago.

Arthur Sze is the author of eight books of poetry, including Quipu, The Redshifting Web: Poems 1970-1998, Archipelago, and The Silk Dragon: Translations from the Chinese, all from Copper Canyon Press. A new collection, The Ginkgo Light, was published in June 2008. He is the recipient of numerous awards, including a Lannan Literary Award, a Guggenheim fellowship, an American Book Award, two National Endowment for the Arts Creative Writing Fellowships, and a Western States Book Award for translation. He is a professor emeritus at the Institute of American Indian Arts and lives in Santa Fe.

Nathaniel Tarn is a poet, translator, critic, editor, and anthropologist. He has some 35 books in these disciplines, the latest of which are: Selected Poems 1950-2000 (Wesleyan), Recollections of Being (Salt), Ins and Outs of the Forest Rivers (New Directions), Avia (Shearsman), and The Persephones (revised ed) (Ninja Press). Tarn has recently worked in Bali, Java, Luzon, Sarawak, Papua New Guinea, Australia, and Antarctica. Tarn critical sections are being prepared in Jacket (Sydney, OZ) and Golden Handcuffs Review (Seattle, WA) for Fall-Winter 2008-2009.

Nick Twemlow has had work in A Public Space, Boston Review, Verse, Fence, Volt, and elsewhere, including the anthology, A City Visible: Chicago Poetry for the New Century. He is coeditor of The Canary, and recently was a Fulbright fellow to New Zealand.

Liliana Ursu is a poet, prose writer, and translator, with eighteen books published in Romania. She has been translated into many languages, including three previous books in English. She lives in Bucharest, teaching courses in poetry and creative writing, producing occasional radio programs for România cultural, and writing. She has received two Fulbright grants and taught creative writing at the University of Louisville and at Bucknell University, in Lewisburg, Pennsylvania.

Bitite Vinklers is a translator of Latvian folklore and contemporary literature. Her work has been published in anthologies and periodicals, including The Paris Review, Seneca Review, Words Without Borders, Circumference, and Denver Quarterly. She lives in New York.

A three-time Pushcart-Prize nominee, Julie Marie Wade has received the Chicago Literary Award in Poetry, the Gulf Coast Nonfiction Prize, the Oscar Wilde Poetry Prize, and the Literal Latte Nonfiction Award. She completed an MA in English at Western Washington University in 2003 and an MFA in Poetry at the University of Pittsburgh in 2006. She lives with Angie and their two cats in rural Ohio, where she teaches humanities at a college preparatory boarding school.

Joshua Marie Wilkinson is the author of four books, most recently The Book of Whispering in the Projection Booth. He lives in Rogers Park, Chicago, and teaches at Loyola University.

Laura Madeline Wiseman is working on her dissertation at the University of Nebraska, Lincoln. Her poetry and short stories have appeared in Blackbird, Spoon River Poetry Review, Geist, and Talking River, among other journals and magazines. She reads for and contributes book reviews to Prairie Schooner.

Deborah Woodard was born in New York City and grew up in Vermont. Her poetry and translations have appeared in Action, Yes!, Artful Dodge, Bellingham Review, Chelsea, Monkey Puzzle, and The Threepenny Review. She has published two chapbooks of poetry: The Orphan Conducts the Dovehouse Orchestra (Bear Star Press, 1999) and The Book of Riddles (Boxcar Press, 1998). Her first full-length collection, Plato’s Bad Horse, was published in 2006 (Bear Star Press).

Lynn Xu coedits Canarium Books. Her poems were selected by Lyn Hejinian for the 2004 Eisner Prize, by Anne Carson for the 2006 Greg Grummer Prize, and by Fanny Howe for the 2007 St. Petersburg Fellowship. Her poems have appeared in UDP’s 6x6, Eoagh, Phoebe, and others. New poems are forthcoming in Tinfish, 1913, and The Walrus.

The author of six volumes of poetry, Zhai Yongming first became prominent in the mid-1980s with the publication of her twenty-poem cycle, “Woman,” a work that forcefully articulated a female point of view in China’s largely patriarchal society. Her forthright voice resonated with many readers. Zhai is also an installation artist and prolific essayist, and stages poetry readings and other cultural events at the bar she owns in her native Chengdu.

Jason Zuzga’s recent work has appeared in Volt, Lit, Fence, Tin House, and the Yale Review.